「お疲れ様でした」の韓国語
疲れたときや仕事を退勤したときなど
お疲れ様!お疲れ様でした!と伝えますよね。
韓国語でももちろんよく使われる単語の一つ😘
今回はお疲れ様でしたの韓国語をご紹介していきます!
「お疲れ様でした」の韓国語とは
実はこの言葉言い方を間違えると失礼になるので
しっかり区別をつけて覚えていきましょう✨
수고했어요
お疲れ様、お疲れ様でしたと言う意味。
引用画像 https://blog.naver.com/486gus/221702253102
ゲームのチャット部屋や仲が良い友達とのやり取りでは
メッセージで子音を取りㅅㄱと略されることも多いです😲
ex) 今日一日もお疲れ様。
오늘 하루도 수고했어.
オヌル ハルド スゴヘッソ。
目下の人→目上・年上の人にいう場合は
수고하셨어요 (スゴハショッソヨ)
수고하셨습니다(スゴハショッスムニダ)
という風に使いましょう👍
ちなみに수고하세요.もよく韓国ドラマや韓国旅行で耳にしますよね👂
その場を離れるときに働いている人に声をかえる言葉なんです!
仕事をしている途中の人、これから仕事を始める人に使います😯
※仕事が終わった人や目上の人には使いませんのでご注意を💦
고생했어요
ご苦労様、お疲れ様ですと言う意味。
引用画像 https://blog.naver.com/kjh0915k/220856920136
相手が困難な状況を乗り越えたときや目標を達成したときにも使われ、
その労力や苦労を評価し、敬意を表すための言葉😉
主に目上の人→目下の人に使います。
고생 (コセン):苦労
と言う意味なので自分よりも地位や年齢が低い人に使用!
もちろん目下→目上の場合は絶対に✖。
別の言い方で고생 많았어요もありますが同じ意味です😄
고생했어요よりももっと丁寧に言う場合は
고생했습니다、고생하셨습니다と言います😲
ex) みんなご苦労様、ゆっくり休め。
얘들아 고생 많았어 푹 쉬어.
エドゥラ コセン マナッソ プク シオ。
まとめ
今回は韓国語でのお疲れ様と使い方について
ご紹介していきました!
使い分けには最初はややこしいですが
しっかり覚えて慣れると簡単😊
頑張って覚えていきましょう✨